Если Вы имеете в виду под лифтом полосу прокрутки всего окна, то, вроде бы, это не так уж легко реализовать технически. Ведь такой финт ушами должны поддерживать как браузер, так и опсистема.
Вы не могли бы привести адрес какой-нибудь странички, где лифт слева? Интересно, слопает ли мой браузер такое чудо.
значит что гласными (Vowel punctuation?) не нужны для тех которы знают языка. Как Иврит у меня родной язык, я читаю этой газета свободно, без гласными. Их используют только когда слова не известная, и вообще всегда в стихотворения.
Yes, I meant vowel punctuation. Is it possible to have them on a web page exactly as they should be (over and inside vav, inside pe/fe, a dot over shin/sin, etc)?
I'm asking because what I have seen so far was a very artificial way of adding the vowel punctuation - usually after, but not inside or around letters - like in this excerpt from Torah. (It is possible though that it's only my browser that cannot show Hebrew correctly.)
That I do not know. I write actually very little in Hebrew, and I still have not posted any Hebrew pages on my web site, though I should. In principle, it seems to me that if you have the right font which you can use in MS WORD, then it should be possible to post it on the web. If any browser can display Cyrillic, Arabic, Georgian and Hindu, it should be able to display fully punctuated Hebrew.
I think I've found an explanation. Both separate and combined characters are present in Unicode.
So, in a way you are right - if you can type the letters with daggesh and vowels, you can web-publish them as well. It is not directly linked to the font you have, but rather to the keyboard driver's capabilities, but who cares :)
Otherwise, all these characters can be coded using Unicode, number by number. Of course, this is too tedious for a text. But quite acceptable if you only need a couple of characters as an example.
и, кстати, не только отсутствие гласных мешает правильному прочтению, согласные же тоже меняются в зависимости от их расположения...ну классический пример когда учителя в школе говоря о Пушкинe называют его Фошкиным
ну здесь хотя бы... http://www.localista.com вообще часто встречаю, но не помню сейчас где... а с гласными часто встречаются смешные ситуации в прочтении фамилий, особенно не типично израильских...напр., имя доктора Константина Журавлева ( есть один такой) ни один израильтянин без огласовок никогда в жизни не прочтет даже приблизительно правильно с первого раза
Мне удалось получить полосу прокрутки, но только справа.
По поводу Фошкина (или даже Фосхина?) мне кажется, в языках просто разная степень необходимости к различению символов. Новые греки, например, в газетах в каждом слове ставят ударение. Можно возразить, что ударение в новогреческом плавает. Но в русском-то оно тоже плавает, а мы его ставим только в букварях или книжках для иностранцев...
no subject
Date: 2005-06-21 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 03:18 pm (UTC)Вы не могли бы привести адрес какой-нибудь странички, где лифт слева? Интересно, слопает ли мой браузер такое чудо.
no subject
Date: 2005-06-21 03:59 pm (UTC)< div dir=rtl aligh=right >בעולם הגיטרה הקלאסית, כולם מכירים אותי! < /div >
Потом английский текст влево.
no subject
Date: 2005-06-21 04:46 pm (UTC)Интересно, как решена проблема с гласными в Иврите? Можно ли (при необходимости) их писать под/над согласными, или всё-таки приходится подряд?
no subject
Date: 2005-06-21 06:12 pm (UTC)значит что гласными (Vowel punctuation?) не нужны для тех которы знают языка. Как Иврит у меня родной язык, я читаю этой газета свободно, без гласными. Их используют только когда слова не известная, и вообще всегда в стихотворения.
no subject
Date: 2005-06-22 02:51 am (UTC)I'm asking because what I have seen so far was a very artificial way of adding the vowel punctuation - usually after, but not inside or around letters - like in this excerpt from Torah. (It is possible though that it's only my browser that cannot show Hebrew correctly.)
no subject
Date: 2005-06-22 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 02:07 pm (UTC)So, in a way you are right - if you can type the letters with daggesh and vowels, you can web-publish them as well. It is not directly linked to the font you have, but rather to the keyboard driver's capabilities, but who cares :)
Otherwise, all these characters can be coded using Unicode, number by number. Of course, this is too tedious for a text. But quite acceptable if you only need a couple of characters as an example.
no subject
Date: 2005-06-21 11:18 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 11:12 pm (UTC)http://www.localista.com
вообще часто встречаю, но не помню сейчас где...
а с гласными часто встречаются смешные ситуации в прочтении фамилий, особенно не типично израильских...напр., имя доктора Константина Журавлева ( есть один такой) ни один израильтянин без огласовок никогда в жизни не прочтет даже приблизительно правильно с первого раза
no subject
Date: 2005-06-22 02:36 am (UTC)По поводу Фошкина (или даже Фосхина?) мне кажется, в языках просто разная степень необходимости к различению символов. Новые греки, например, в газетах в каждом слове ставят ударение. Можно возразить, что ударение в новогреческом плавает. Но в русском-то оно тоже плавает, а мы его ставим только в букварях или книжках для иностранцев...