Page Summary
ah-eta-nat.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
matanya.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
matanya.livejournal.com - (no subject)
ah-eta-nat.livejournal.com - (no subject)
ah-eta-nat.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
matanya.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
matanya.livejournal.com - (no subject)
jayrandom.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2005-06-21 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-21 03:18 pm (UTC)Вы не могли бы привести адрес какой-нибудь странички, где лифт слева? Интересно, слопает ли мой браузер такое чудо.
no subject
Date: 2005-06-21 03:59 pm (UTC)< div dir=rtl aligh=right >בעולם הגיטרה הקלאסית, כולם מכירים אותי! < /div >
Потом английский текст влево.
no subject
Date: 2005-06-21 04:46 pm (UTC)Интересно, как решена проблема с гласными в Иврите? Можно ли (при необходимости) их писать под/над согласными, или всё-таки приходится подряд?
no subject
Date: 2005-06-21 06:12 pm (UTC)значит что гласными (Vowel punctuation?) не нужны для тех которы знают языка. Как Иврит у меня родной язык, я читаю этой газета свободно, без гласными. Их используют только когда слова не известная, и вообще всегда в стихотворения.
no subject
Date: 2005-06-21 11:12 pm (UTC)http://www.localista.com
вообще часто встречаю, но не помню сейчас где...
а с гласными часто встречаются смешные ситуации в прочтении фамилий, особенно не типично израильских...напр., имя доктора Константина Журавлева ( есть один такой) ни один израильтянин без огласовок никогда в жизни не прочтет даже приблизительно правильно с первого раза
no subject
Date: 2005-06-21 11:18 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 02:36 am (UTC)По поводу Фошкина (или даже Фосхина?) мне кажется, в языках просто разная степень необходимости к различению символов. Новые греки, например, в газетах в каждом слове ставят ударение. Можно возразить, что ударение в новогреческом плавает. Но в русском-то оно тоже плавает, а мы его ставим только в букварях или книжках для иностранцев...
no subject
Date: 2005-06-22 02:51 am (UTC)I'm asking because what I have seen so far was a very artificial way of adding the vowel punctuation - usually after, but not inside or around letters - like in this excerpt from Torah. (It is possible though that it's only my browser that cannot show Hebrew correctly.)
no subject
Date: 2005-06-22 09:09 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 09:48 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-22 02:07 pm (UTC)So, in a way you are right - if you can type the letters with daggesh and vowels, you can web-publish them as well. It is not directly linked to the font you have, but rather to the keyboard driver's capabilities, but who cares :)
Otherwise, all these characters can be coded using Unicode, number by number. Of course, this is too tedious for a text. But quite acceptable if you only need a couple of characters as an example.