китайские грызуны
Jun. 25th, 2007 02:24 pmОказывается, не только "год кролика" и "год кота" можно спутать. Такая же беда с крысой и мышью. А всё почему?
Дело в том, что в повседневном китайском крыса и мышь не различаются, это одно и то же слово, "крысомышь". Но если уж надо различить, употребляют следующие сочетания:
"маленькая крысомышь" (=мышь),
"пожилая крысомышь" (=крыса),
"сосновая крысомышь" (=белка),
"летающая крысомышь" (=белка летяга).
"Понять это невозможно, это просто нужно запомнить" (ц).
Дело в том, что в повседневном китайском крыса и мышь не различаются, это одно и то же слово, "крысомышь". Но если уж надо различить, употребляют следующие сочетания:
"маленькая крысомышь" (=мышь),
"пожилая крысомышь" (=крыса),
"сосновая крысомышь" (=белка),
"летающая крысомышь" (=белка летяга).
"Понять это невозможно, это просто нужно запомнить" (ц).
продолжая ряд :)
Date: 2007-06-25 01:43 pm (UTC)"живущая на болоте пожилая крысомышь" (=жаба)
"ловящая других крысомышей домашняя крысомышь" (=кошка)
Re: продолжая ряд :)
Date: 2007-06-25 03:46 pm (UTC)Однако признал, что кролик и заяц тоже неразличимы в повседневном языке.
Re: продолжая ряд :)
Date: 2007-06-25 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-25 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 06:53 am (UTC)Re: продолжая ряд :)
Date: 2007-06-26 02:11 am (UTC)Большая жаболягушка, маленькая жаболягушка.
no subject
Date: 2007-06-26 06:42 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-26 07:29 pm (UTC)Разные они, разные.
Re: продолжая ряд :)
Date: 2007-06-26 02:43 am (UTC)