"на самом деле" и другие паразиты
Jul. 28th, 2004 12:56 pmПо-видимому, у каждого поколения возникает своё вводное слово или выражение для того, чтобы подчеркнуть весомость слов данной реплики по сравнению со всем ранее сказанным. Как будто ранее сказанное было так, пустяки, а на самом деле всё обстоит совершенно другим образом. Фактически же, весомость языка падает, он как бы "стирается", отчего всё чаще и чаще приходится использовать эти слова/выражения, и они вырождаются в слова-паразиты. Очевидно, и мат имеет подобную функцию - разумеется, кроме прочих.
Вероятно, существовует некоторый секрет - как нужно говорить, чтобы с каждым словом проговоренное имело всё больший и больший вес - в этом случае слова-паразиты сами изчезают из речи за ненадобностью.
Вероятно, существовует некоторый секрет - как нужно говорить, чтобы с каждым словом проговоренное имело всё больший и больший вес - в этом случае слова-паразиты сами изчезают из речи за ненадобностью.
no subject
Date: 2004-08-27 07:37 pm (UTC)правда зачем менять грамматику языка до сих пор не понял, тугой я, наверное :))
т.е. Ваш пример с законом Трех вроде понятен, но как, и почему только слов недостаточно? Похоже без Малиновского не разобраться.
А на счет думать на языке той среды, где обитаешь, я часто замечал привычку у русских, проживших некоторое время за границей, перенимать в разговорную речь "удобные" слова или целые обороты из языка аборигенов :) Например нем. doch для отрицания отрицания.
- Вась, ты че водку не будешь?
- Дох.
Те же паразиты по сути, но уже полезные, прагматичные :))
no subject
Date: 2004-08-27 07:45 pm (UTC)я не занудствую и не умничаю, я просто не помню, всегда ли впереди :)
p.p.s. вверху не "Малиновского", а Минского :))
и кто этот Малиновский?
idiot
no subject
Date: 2004-08-28 06:50 am (UTC)Александр Александрович Богданов-Малиновский - это автор Тектологии, "всеобщей организационной науки", которую впоследствии переоткрывали как "Теорию Систем" (Людвиг фон Берталанффи, 30-е гг.) и как "Кибернетику" (Винер, Эшби и др., 50-60-е гг.). Я вижу в Тектологии попытку немистическими методами вывести всё те же качественно-нумерологические законы нашего мира, законы развития вложенных систем.
С девушками я прошу меня простить, ибо я сам уже не очень помню. Кажется, было с полдюжины прилагательных, которые можно было ставить как спереди, так и сзади, но при этом смысл немного различался. "Una ragazza bella" не в точности совпадает с "Una bella ragazza". Но пусть старшие товарищи меня поправят :)
no subject
Date: 2004-08-28 06:40 am (UTC)Да, примерно так оно и действует. Оруэлл вообще очень интересный "вид" писателя, если так можно выразиться. Если бы он знал хоть чуточку побольше, он бы уже не писал. А так в нём удивительным образом соблюдён баланс.
С грамматикой идея пока не проработана, поэтому я пока не могу её полноценно защитить. Но ясно, что если действительно всегда имеет место такой красивый закон, то обязаловка на уровне грамматики автоматически вынуждала бы человека и думать "тройками" вместо противоречивых двоек, а то и монолитных единиц.
С точки зрения всеобщего детерминизма можно также усмотреть вред в использовании слов "внезапный", "случайный", "необъяснимый", "беспричинный", "сверхъестественный" :) Если считать, что всему есть причина, то употребление этих слов просто искажает мышление, вносит диссонанс. Другое дело, что до понимания/ощущения всеобщего детерминизма надо ещё дорасти :)
- Вась, ты че водку не будешь?
- Дох.
Заодно наблюдается несомненная конвергенция со словом "Дык!" :)
Вообще, конечно, и из английского в русский заползают конструкции, сложно с этим бороться. Да и едва ли нужно. Ведь выразить-то хочется именно английскую мысль :)