jayrandom: (Default)
[personal profile] jayrandom
До меня вдруг дошло, что слово "дежурный" образовано от французского "de jour" (или "du jour"? - оба существуют, но в разных значениях).

То есть это даже не слово, а какая-то совершенно искусственная конструкция, притворявшаяся для меня словом много лет. Теперь я не могу это развидеть!

Date: 2020-08-04 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] chip33.livejournal.com
Же не манж па сис жур!

Date: 2020-08-04 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tamara-k.livejournal.com
Викисловарь говорит, что дежурный от "dе jour"
Но "дежурное блюдо" это от Plat du jour https://fr.wikipedia.org/wiki/Plat_du_jour. В русском конвергенция произошла.

Date: 2020-08-04 06:18 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Дневальный.

Date: 2020-08-04 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] schloenski.livejournal.com
Видимо, по смыслу "дневальный".

Date: 2020-08-04 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] alexthunder.livejournal.com
sortire
storage (сторож)
vauxhall (вокзал)
current time (куранты)
grandma jar (грамажа - флотский термин)
e.t.c.

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 10:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios