под разными углами
Jun. 14th, 2009 04:59 pmСлово «coup», согласно словарю Яндекс-Лингво, на разных языках означает:
- французский:
- английский:
- немецкий:
Эволюция смыслов отражает постепенную кристаллизацию личного интереса.
Француз ещё просто бил. Англичанин получил обнаружил выгоду от битья, но приписал её удаче. А немец бил уже с предварительным рассчётом.
UPDATE: не принимать всерьёз :)
- французский:
удар, толчок, пинок, стук
- английский:
удачный ход, удача в делах
- немецкий:
удар, искусный приём
Эволюция смыслов отражает постепенную кристаллизацию личного интереса.
Француз ещё просто бил. Англичанин получил обнаружил выгоду от битья, но приписал её удаче. А немец бил уже с предварительным рассчётом.
UPDATE: не принимать всерьёз :)
no subject
Date: 2009-06-14 05:18 pm (UTC)Немец сначала бил по команде, но постепенно стал Кастовым Прусским Офицером и стал бить ради Искусства. И это тоже было Хорошо.
Англичанин бил-бил не разбил, демобилизовался и поехал в колонии осуществлять свой частный авантюристический Гешефт. И от этого ему опять-таки стало Хорошо!
no subject
Date: 2009-06-14 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-14 08:59 pm (UTC)