jayrandom: (Default)
[personal profile] jayrandom
Сегодня автобус, который меня вёз, проехал мимо очень выпуклой никелированной цистерны с не-знаю-чем. Цистерна прямо горела в лучах утреннего Солнца и всё в ней отражалось. В том числе, когда автобус пошёл на обгон, в цистерне отразился и сам автобус. А поскольку цистерна была почти правильной кругло-цилиндрической формы (на слово "цилиндрический" меня не поймаете!), то и отражение автобуса получилось на цистерне кругло-цилиндрическим.

Этот образ породил целую кучу ассоциаций в моей неспавшей голове, причём все они умудрились прийти одновременно, а уже потом я их растаскал в условно-причинно-следственном порядке, часть неизбежно растеряв.

Тот, кто что-то понимает, самим фактом понимания искажает понимаемое. Чем кривее у него понималка, тем больше будет искажений по форме. Чем меньше по размерам понималка, тем меньше она сможет "вместить". А чем менее блестящая понималка, тем больше искажений по интенсивности. То есть у понималки есть как минимум три условно-незавиимых измерения. А идеальная понималка соответствует бесконечному по протяжённости и идеальному по полировке плоскому зеркалу.

Может и не плоскому, но всё равно регулярному. Шарообразному бесконечного диаметра, окружающему объект? Точечному, находящемуся внутри всего?

В английском языке (и, надо думать, в романских родственниках) глагол to reflect одновременно означает "отражать" и "понимать".

Date: 2006-08-02 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] hupovoy.livejournal.com
После "to reflect" становится ясным, почему так популярно НЛП. Там ведь чтобы познать (понять), надо скопировать стильповедения другого, т.е. отражать.

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 02:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios