и мои пять копеек

Date: 2006-08-15 08:00 am (UTC)
From: (Anonymous)
все конечно красиво описано, но есть одна досадная неточность, which, I think, you should reflect upon.

>В английском языке (и, надо думать, в романских родственниках) глагол
>to reflect одновременно означает "отражать" и "понимать".

"to reflect", действительно, в первом и втором значении означает "отражать", и, пропустив значение три: "to demonstrate" - показывать; и только в последнем (!) значении получим "to consider" or "to think". И то, и другое достаточно далеки от "to understand" - понимать. Более того, "to reflect" и "to understand" настолько отстоят друг от друга, что у них даже нет пересечений во вторичных синонимах, неговоря уже о первичных. Не поленившись, можете в этом убедиться сами.

и последнее уточнение, у английского языка, как и у русского, впрочем, имеются романские родственники, но ето все больше кузины да кузэны. Братьями и сестрами же являются языки германской ветви или подгруппы: German, Dutch, Flemish, Danish, Swedish, Norwegian и тд. Все эти языки произошли от древне- скандинавского и саксонского.

пс: похоже голова действительно была невыспавшейся.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 05:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios