Учился сегодня произносить по-китайски названия настольных игр - шахматы, крестики-нолики, и так далее. Ууу... Четыре разных типа ударения - это круто. Звучит будто вопросительные и восклицательные знаки напиханы прямо среди слов, между произвольными слогами.
Так вот, китайская речь с четырьмя тонами звучит именно так - с вопросительными и восклицательными знаками после каждого слога. И это ещё общеупотребительный мандаринский (=манчжурский=пекинский) диалект. В языке китайских "евреев" Хака (потом о них расскажу, это удивительный народ) восемь различных тонов. А в кантонском диалекте (это на самом юге Китая и в Гонконге) - шестнадцать. ШЕСТНАДЦАТЬ фонетически различных способов произнести один слог!!!
UPDATE: благодаря
lidumsу нашёлся рассказ. Собственно, с этой истории он и начинается:
( Read more... )
А мне позор за незнание базовой детской литературы.
Был рассказ о том, как школьники писали диктант и договорились о системе передачи пунктуационных сигналов по верёвке, которая прикреплялась к ноге каждого. Кто-то в эту систему вносил шум путём дёргания ногой в произвольный момент времени. Или просто писали все с разной скоростью. В результате у тех, кто надеялся на эту систему, тире, вопросительные и восклицательные знаки стояли посреди слов. Закончилась история кучей двоек и большой обидой на главного отличника, задачей которого и было подавать правильные сигналы. Подскажите источник - это что-то общеизвестное.
Так вот, китайская речь с четырьмя тонами звучит именно так - с вопросительными и восклицательными знаками после каждого слога. И это ещё общеупотребительный мандаринский (=манчжурский=пекинский) диалект. В языке китайских "евреев" Хака (потом о них расскажу, это удивительный народ) восемь различных тонов. А в кантонском диалекте (это на самом юге Китая и в Гонконге) - шестнадцать. ШЕСТНАДЦАТЬ фонетически различных способов произнести один слог!!!
UPDATE: благодаря
( Read more... )
А мне позор за незнание базовой детской литературы.