Apr. 21st, 2004

jayrandom: (Default)
На удивление, Багдад тут совершенно случайно. О политике не буду.

Меня вчера мой иранский коллега учил произносить название города Багдад, как оно произносится на околомеждуречных наречиях. Если кто никогда не слышал звука [GH] в его правильном произношении, ни за что бы не догадался его так записать.

1. Произнесите сверхнапряжённый ивритский Хэт - иранцы записывают его как [KH].
2. Затем сделайте его звонким :) Должна получиться грассирующая [R~] - этот звук тоже можно тянуть, он вполне периодический.
3. А теперь нужно этот звук сократить так, чтобы было слышно ровно один период грассирования - один щелчок. Это и будет [GH].

Ну и в довершение - вторая гласная в слове Багдад - произнося "о", сделайте рот в форме "а" - на письме обозначается перечёркнутым датским ноликом.

В остатке имеем [Бар~дод].

Ещё у нас иногда появляется красивая персидская девушка по имени GHazal. Теперь я осознал, сколько тренировок нужно, чтобы хотя бы правильно произнести её имя! Мда... а вы говорите - смешение культур...

Интересно, не мог быть этот звук одним из пропавших из современного иврита - ведь там аж две согласные - Алеф и Айн используются как placeholderы для гласных (скажем, это был когда-то Ghaleph или Ghain) ?

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 12:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios