jayrandom: (Default)
[personal profile] jayrandom
У китайцев есть понятие универсальной живительной энергии Чи (Цы). Это всем известно.

Но не всем известно, что это же самое слово (а не омоним!) также означает злость. Так что понятия "из меня прёт живительная энергия Чи/Цы" и "я ужасно злой" с китайско-энергитической точки зрения эквивалентны. Что не может не навести на размышления.

Date: 2005-06-25 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] cathay-stray.livejournal.com
ну не то чтобы 100 % то же самое. сердитость обозначается добавлением к чи спереди знака шэн - сырой (не влажный, а в смысле необработанный).

Мнения разошлись :)

Date: 2005-06-26 03:47 am (UTC)
From: [identity profile] jayrandom.livejournal.com
Вот что мне только что объяснил китаец: "шен-чи" - означает "I am angry", но дословно оно означает "I am producing Chi", потому как шэн (по его утверждению) в данном контексте является глаголом "to produce".

В дополнение к этому он нарисовал какое-то древнее слово, которое тоже означает "anger", но составлено из слов "раб" и "сердце". Когда я спросил, следует ли это читать как "раб сердца" или "сердце раба", он усмехнулся и ответил, что оба варианта хороши и в общем отражают суть дела :)

Re: Мнения разошлись :)

Date: 2005-06-26 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] gufan-gufan.livejournal.com
Интересно переclickается с русскими словами, однокоренными с "сердиться".

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 05:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios