jayrandom: (Default)
[personal profile] jayrandom
В арабском есть слово أستاذ (Ustadh), которое переводится либо как "университетский профессор", либо "господин", в т.ч. при обращении.

Второе созвучно с испанским usted - уважительным обращением к человеку в третьем лице (но единственном числе). Понятно, что века арабизации Пиренейского полуострова не могли не сказаться, но любопытно, что эта этимология отнюдь не является общепринятой! Напротив, испанцы считают, что usted - искажение от "Vuestra Merced".

Арабы, однако, сами признают, что сами утащили это слово из персидского استاد, где это уважительное обращение, но также и "мастер", "учитель".

PS: не одного меня этот вопрос интересует.

Date: 2020-03-10 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] chip33.livejournal.com
Они говорят о происхождении слова, но делают это без уважения!

Date: 2020-03-10 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
По-таджикски "устод" (вежливое обращение к мастеру, преподавателю и т.п.)
Кажется, на урду так же (но это не точно). Во всяком случае, ко многим музыкантам индийской традиции обращаются "устод" (но если совсем уж великий, то "пандит" - как Рави Шанкар, например).

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 06:27 am
Powered by Dreamwidth Studios