Вполне возможно, что под именем Pendlebury в конце книги Шах описал себя. Мне кажется в его некрологе было про то, что он сам совершал поездки в Афганистан. Хотя профессор по имени Pendlebury (переводчик нескольких книг) существует и в реальной жизни (кажется, еще жив и где-нибудь не очень далеко от Вас), так что я в своем предположении не очень уверен.
no subject
Date: 2008-07-24 12:16 am (UTC)Мне кажется в его некрологе было про то, что он сам совершал поездки в Афганистан. Хотя профессор по имени Pendlebury (переводчик нескольких книг) существует и в реальной жизни (кажется, еще жив и где-нибудь не очень далеко от Вас), так что я в своем предположении не очень уверен.