jayrandom: (Default)
[personal profile] jayrandom
Оказывается, слово "trade" раньше по-английски означало "путь". Меркурианская стихия, как же иначе.

Таким образом, не только "trade wind" = "попутный ветер" - он станет попутным, если правильно выберешь путь :),
но и "tools of the trade" правильнее переводить как "инструменты (для/на) пути".

Date: 2007-05-26 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] anton-y-k.livejournal.com
Не знал, интересно

Profile

jayrandom: (Default)
jayrandom

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 05:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios