Entry tags:
уменьшительные имена
Иногда уменьшительные имена неузнаваемо отличаются от оригинала и связь/логика далеко не очевидна:
Robert --> Bob [и существенно реже - Rob]
Richard --> Dick [и существенно реже - Rick]
Margaret --> Daisy [простой перевод на английский]
Jose --> Pepe [потому что на латинском Иосифа называют "Pater Putativus", что в календарях, откуда брались имена, принято сокращать до "P.P."]
Francisco --> Paco [потому что имя св.Франциска когда-то писалось "San Phrancisco", сокращённо "P.co" ]
Александр(а) --> Саша или даже Шура [злые языки говорят, что оба варианта являются сокращениями от вымершей санскритской формы "Сашура"]
Анна --> Нюра [???]
... ещё варианты? ...
Robert --> Bob [и существенно реже - Rob]
Richard --> Dick [и существенно реже - Rick]
Margaret --> Daisy [простой перевод на английский]
Jose --> Pepe [потому что на латинском Иосифа называют "Pater Putativus", что в календарях, откуда брались имена, принято сокращать до "P.P."]
Francisco --> Paco [потому что имя св.Франциска когда-то писалось "San Phrancisco", сокращённо "P.co" ]
Александр(а) --> Саша или даже Шура [злые языки говорят, что оба варианта являются сокращениями от вымершей санскритской формы "Сашура"]
Анна --> Нюра [???]
... ещё варианты? ...

no subject
Александр - Алексаша - Саша - Сашура - Шура
no subject
no subject
no subject
А тебя есть какой-нибудь вариант объяснения этой связи? (чтобы не изобретать "Анюру")
no subject
no subject
Ольга - Лёля, Ляля
no subject
no subject
no subject
А я вот до сих пор не знаю: как Иаков стал Джеймсом?
no subject
Jacob --> Jaime (исп. Хаим) --> James --> Jim
а ещё, между прочим,
Jacob --> Iago (напр. SantIago) --> Diego
no subject
no subject
(Anonymous) 2008-08-28 08:00 am (UTC)(link)Однако, связь очевидна Маша - Маруся - Руся
no subject
Наталия -- Тата
Елена -- Лёля
Мария -- Маша/Маня
no subject
Николай - Коля
Иван - Ваня
Тоже неочевидно, хотя и прозрачно
Но Пепе - это пять.)))
А Панчо - это тоже Франсиско?
no subject
Вот что Гугль нашёл про Панчо.
no subject