GH as in BaGHd0d
На удивление, Багдад тут совершенно случайно. О политике не буду.
Меня вчера мой иранский коллега учил произносить название города Багдад, как оно произносится на околомеждуречных наречиях. Если кто никогда не слышал звука [GH] в его правильном произношении, ни за что бы не догадался его так записать.
1. Произнесите сверхнапряжённый ивритский Хэт - иранцы записывают его как [KH].
2. Затем сделайте его звонким :) Должна получиться грассирующая [R~] - этот звук тоже можно тянуть, он вполне периодический.
3. А теперь нужно этот звук сократить так, чтобы было слышно ровно один период грассирования - один щелчок. Это и будет [GH].
Ну и в довершение - вторая гласная в слове Багдад - произнося "о", сделайте рот в форме "а" - на письме обозначается перечёркнутым датским ноликом.
В остатке имеем [Бар~дод].
Ещё у нас иногда появляется красивая персидская девушка по имени GHazal. Теперь я осознал, сколько тренировок нужно, чтобы хотя бы правильно произнести её имя! Мда... а вы говорите - смешение культур...
Интересно, не мог быть этот звук одним из пропавших из современного иврита - ведь там аж две согласные - Алеф и Айн используются как placeholderы для гласных (скажем, это был когда-то Ghaleph или Ghain) ?
Меня вчера мой иранский коллега учил произносить название города Багдад, как оно произносится на околомеждуречных наречиях. Если кто никогда не слышал звука [GH] в его правильном произношении, ни за что бы не догадался его так записать.
1. Произнесите сверхнапряжённый ивритский Хэт - иранцы записывают его как [KH].
2. Затем сделайте его звонким :) Должна получиться грассирующая [R~] - этот звук тоже можно тянуть, он вполне периодический.
3. А теперь нужно этот звук сократить так, чтобы было слышно ровно один период грассирования - один щелчок. Это и будет [GH].
Ну и в довершение - вторая гласная в слове Багдад - произнося "о", сделайте рот в форме "а" - на письме обозначается перечёркнутым датским ноликом.
В остатке имеем [Бар~дод].
Ещё у нас иногда появляется красивая персидская девушка по имени GHazal. Теперь я осознал, сколько тренировок нужно, чтобы хотя бы правильно произнести её имя! Мда... а вы говорите - смешение культур...
Интересно, не мог быть этот звук одним из пропавших из современного иврита - ведь там аж две согласные - Алеф и Айн используются как placeholderы для гласных (скажем, это был когда-то Ghaleph или Ghain) ?
no subject
(Anonymous) 2004-04-23 10:56 am (UTC)(link)Pomniu,kogda mne bilo let 12 v menia vlubilsia gluhonemoi mal'chik - i predstav'te, nauchilsia proiznosit' moe imia; u nego eto poluchalos' ochen' gromko i s nechelovecheskimi kakimi-to vibraziami. Ia durochka bila i tol'ko uzhasno smushalas', ne osoznavaia skol'kih usilii eto stoilo mal'shishke.
t
no subject
А может, он потом заговорил? А Ваше имя было для него как "мама" - самое первое, самое главное слово...
no subject
(Anonymous) 2004-04-23 12:17 pm (UTC)(link)U nego eto vrozhdennoe, v otlichie ot ego mami, kotoraia stala gluhonemoi vsledstvie shoka. I potom, ksati, zagovorila.
no subject
no subject
(Anonymous) 2004-04-23 12:39 pm (UTC)(link)no subject
no subject
(Anonymous) 2004-04-23 11:04 am (UTC)(link)tash
no subject