Entry tags:
дежурный
До меня вдруг дошло, что слово "дежурный" образовано от французского "de jour" (или "du jour"? - оба существуют, но в разных значениях).
То есть это даже не слово, а какая-то совершенно искусственная конструкция, притворявшаяся для меня словом много лет. Теперь я не могу это развидеть!
То есть это даже не слово, а какая-то совершенно искусственная конструкция, притворявшаяся для меня словом много лет. Теперь я не могу это развидеть!
no subject
no subject
no subject
Но "дежурное блюдо" это от Plat du jour https://fr.wikipedia.org/wiki/Plat_du_jour. В русском конвергенция произошла.
no subject
По-хорошему ведь должно было быть дёжур (ё-безударное!) и дюжурное блюдо :)
no subject
(Anonymous) 2020-08-04 06:18 pm (UTC)(link)no subject
no subject
no subject
storage (сторож)
vauxhall (вокзал)
current time (куранты)
grandma jar (грамажа - флотский термин)
e.t.c.
no subject
no subject
no subject
Где ты сейчас, в каких краях?
no subject
no subject
Какие вы молодцы! На тандеме! Там где-то около сотни миль в один конец получается, а ещё небось перепады рельефа? Круто, хочу посмотреть-послушать.
А мы уже давно не делали ничего велосипедного, зато полгода учились скейтить и бордить.