Entry tags:
простит - не простит?
В последний приезд прочитал в рукописях два киносценария, написанные моим дедом в лагере. Очень сильно, и много явных и скрытых перекличек с его собственной судьбой.
Очень необычно держать в руках произведения, которые пролежали в шкафу в единственном экземпляре десятки лет. Две толстые общие тетради, исписанные от руки чернилами. Одна дедовым почерком, одна чужим - видимо, давал переписать. Немного забавная орфография - уже без ятей, но с апострофами вместо твёрдых знаков - видимо, какой-то переходный вариант. К сожалению, я так и не сподобился перенабрать их на компьютере, а мама не выпускает оригиналы из дому. Постараюсь в следующий раз. Пока выпишу пару-тройку цитат:
* "Люди прощают многое и многим, но никогда не прощают тем, кто носит в себе те же пороки, которыми страдают они сами."
-- сценарий к/ф "Где ты, мама?"
* "Подавить голос сердца - это преступление! Та короткая минута, которую мы живём, является всем нашим миром, и если мы этот мир не украсим розами, то мы прожили жизнь задаром, впустую!"
-- оттуда же
* (Сценка, которую зритель вместе с ... и ... наблюдает с балкона ресторана)
Мост через реку П. Мужчина в расстёгнутом пальто ходит, шатаясь из стороны в сторону, и поёт. Навстречу ему быстрым шагом идёт женщина. Они явно незнакомы.
М: Куда так спешите, красавица? С Новым годом!
Ж: С Новым годом! (пытается обойти его, но тот расставляет руки, делая вид, что хочет её обнять)
М: Разрешите, я поцелую Вас, милая. Тогда Вас будут целовать круглый год!
Ж: Не вынуждайте меня дать Вам пощёчину, не то Вы будете получать их круглый год! (смеётся, вырывается и убегает)
...
-- сценарий к/ф "Жизненные перекрёстки".
* * *
Недавно прочитал у П.Успенского, что хорошие книги пишутся с конца. По тому, как постепенно распутываются ниточки человеческих судеб, очевидно, что по крайней мере "Где ты, мама?" писалась именно с конца.
Очень необычно держать в руках произведения, которые пролежали в шкафу в единственном экземпляре десятки лет. Две толстые общие тетради, исписанные от руки чернилами. Одна дедовым почерком, одна чужим - видимо, давал переписать. Немного забавная орфография - уже без ятей, но с апострофами вместо твёрдых знаков - видимо, какой-то переходный вариант. К сожалению, я так и не сподобился перенабрать их на компьютере, а мама не выпускает оригиналы из дому. Постараюсь в следующий раз. Пока выпишу пару-тройку цитат:
* "Люди прощают многое и многим, но никогда не прощают тем, кто носит в себе те же пороки, которыми страдают они сами."
-- сценарий к/ф "Где ты, мама?"
* "Подавить голос сердца - это преступление! Та короткая минута, которую мы живём, является всем нашим миром, и если мы этот мир не украсим розами, то мы прожили жизнь задаром, впустую!"
-- оттуда же
* (Сценка, которую зритель вместе с ... и ... наблюдает с балкона ресторана)
Мост через реку П. Мужчина в расстёгнутом пальто ходит, шатаясь из стороны в сторону, и поёт. Навстречу ему быстрым шагом идёт женщина. Они явно незнакомы.
М: Куда так спешите, красавица? С Новым годом!
Ж: С Новым годом! (пытается обойти его, но тот расставляет руки, делая вид, что хочет её обнять)
М: Разрешите, я поцелую Вас, милая. Тогда Вас будут целовать круглый год!
Ж: Не вынуждайте меня дать Вам пощёчину, не то Вы будете получать их круглый год! (смеётся, вырывается и убегает)
...
-- сценарий к/ф "Жизненные перекрёстки".
* * *
Недавно прочитал у П.Успенского, что хорошие книги пишутся с конца. По тому, как постепенно распутываются ниточки человеческих судеб, очевидно, что по крайней мере "Где ты, мама?" писалась именно с конца.

no subject
no subject