jayrandom: (Default)
jayrandom ([personal profile] jayrandom) wrote2006-06-15 10:51 pm

цапля, аист, пеликан

Обсуждали с китайцем скороговорки. Он мне живьём произнёс это самое ши-щи-шы-щщи-шыы-щы-... - ужасно смешно, потому что для различения слов ему пришлось очень это дело интонировать.

Дошли до русских скороговорок. Тут уже мне пришлось ломать язык. Китайцу очень понравились чередования шипящих в "цапля чахла", и он спросил, что такое цапля. Перепутав её с аистом (и забыв оба слова по-английски) я говорю, что это та птица, которая детей в клюве приносит. Китаец, недолго подумав: "пеликан?"

Отсмеявшись, я подумал, что пеликан, возможно, лучше годится для этой роли - клюв у него побольше будет.

А может, в Китае действительно доставкой детей занимаются пеликаны?

[identity profile] azgar.livejournal.com 2006-06-16 07:16 am (UTC)(link)
Что-то я слышал про пеликанов.
В связи с доставкой детей.
Но что именно -- не помню :)

[identity profile] azgar.livejournal.com 2006-06-16 08:31 am (UTC)(link)
Наверное, они из той страны уносят, а в другую приносят :)

[identity profile] jayrandom.livejournal.com 2006-06-16 08:51 am (UTC)(link)
Конечно. Закон сохранения-то должен работать!